Editing
Dragon Quest IV Transcript
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====b0532000 (Laissez Fayre cont., Zamoksva cont., Canalot cont., and Burland)==== {{spoiler|start}} Borya: I am not capable to allow Tsarevna to enter den of iniquity! Is inpermissible! Alena: ...You are too much annoying, Borya! I can go wherever I wish. I am not requiring permission! Maya: This is the spirit! With girls like this, song and dance can return to their rightful place here in Laissez Fayre! Torneko: The dancers are all lookin' much happier now, so they are... Tom Foolery: Sure, I hope the dancers keep this place tickin' over - at least until me big comeback! Alena: I am interested in one day to take stage myself. But I am without skills in dancing or other arts... Kiryl: I have suspicion there are now more male customers. Or is it my imagining? Ragnar: Even withoot Tom Foolery, this place still seems tae be packin' the punters in! Meena: Accha, I am not liking to be the centre of attention... Meena: Do not make me stand on the stage again, please! Maya: I have not been performing here for a long long time, but it seems I have still got what it takes! Alena: That was exhilarating experience. To receive jubilant admiration is...addicting! Orifiela: At first I was rather shy, but taking the stage was quite a thrill. I would like to do it again... Kiryl: That must to not be repeated. I am not natural performer, and am opposed to taking stage again. Ragnar: I'm no sure any o' those customers paid tae see the likes o' me on stage. Och, it just isnae for me, I'm afraid... Hank Hoffman Jr.: Y'know, a couple more catcalls an' wolf whistles, an' I jes' mighta considered sheddin' a layer or two! Psaro: Humanity never fails to disappoint me... Tom Foolery: There's nuttin' simpler than gettin' a crowd worked up! I'm a natural, so I am! Torneko: Ye don't really think I'm that fat, do ye? Torneko: ...Well, me Tessie loves me just the way I am. Maybe I should go back to her now, in fact... Torneko: That's good to hear, so it is. I may enjoy me food, but I don't think I deserve to be called a fatso. Borya: In all my lengthy years, I am never facing such humiliating circumstances... Sparkie: Grrrooo... Grrrooo... Grrrooo... Maya: That sleazy-sleazy man needs to keep his eyes to himself! Borya: Which is dancer he is referring about, I wonder? I ask purely from academic interest, of course... Ragnar: That fella seems tae be gettin' a wee bit too worked up aboot all this. Ragnar: You wouldnae find the mighty Ragnar McRyan gettin' his knickers in a twist over a dancin' girl! Meena: I am feeling so so sorry for this man. He is coming all this way to see my sister, but he is too late... Maya: Waah! I am having fans even as far away as Burland? I am an even bigger star than I thought! Ragnar: Och, that's an auld comrade-in-arms o' mine! We used tae battle beasties an' search for missin' bairns together. Ragnar: I didnae ever imagine I'd see him in a place like this... Meena: Arey, I am sorry, but this man is clearly having no talent. He should be going home to his parents. Kiryl: If I was with talent, I could perhaps have made name for myself as performer of some nature... Kiryl: Nyet, nyet. Do not be getting wrong idea. I am perfectly satisfied with life as priest and personal all-purpose dogsbody of Tsarevna. Ragnar: If this laddie can only keep his chin up and keep pluggin' away, he's sure tae get his big break afore long! Maya: Waah! This is a great idea! Let us be drinking, dancing, and forgetting all our troubles! Meena: ...You are not changing at all, are you, sis? Ragnar: Will ye join me in a wee dram, Hero? C'mon now, it willnae kill us! Borya: Tsarevna, you must to not even glance at beverages more powerful than water. Alena: Aga! Am I not previously telling you that I am very annoying with your ceaseless instructions, Borya? Meena: Arey, rumours of the Lord of the Underworld are spreading fast... Meena: We must be doing something about him before people begin panicking. Ragnar: Seem the return o' the Lord o' the Underworld isnae a secret any more. Ragnar: It's up tae us tae put a stop tae his plans, so folk like this can get back tae their drinkin' in peace. Maya: This is a place where female customers are not being made to feel welcome... Alena: What manner of place is this? Kiryl: This is no place for Tsarevna. We must to be exiting without delay. Borya: If Tsar is aware that we bring his daughter to such unseemly location, he is reprimanding us most sternly... Meena: It appears that this man is being a regular customer. I expect he is spending all his wages here. Arey... Maya: Arey, this man is talking a nonsense! Is he really thinking he is popular? He is paying money! Ragnar: I dinnae think we should be interruptin' this fellow the noo... Kiryl: What is occurring if we are coming alone? Kiryl: Nyet, I will not think of it any longer. I must to pray Goddess for purification... Ragnar: I dinnae want tae see you sneakin' back here on yer own now, Hero, y'hear? Maya: Accha, so this teleportal is connecting these two places... Torneko: Aye, there's nuttin' like a good teleportal to make a merchant's life easier, so there's not! Alena: There is no one here. It is resembling our deserted castle and former home... Kiryl: Tell me, O Goddess, what has happened to our castle? Where is Tsar and populace? Kiryl: I pray you to gift me requisite strength to offer continuous protection to Tsarevna... Ragnar: Should there no be a guard aroond here somewhere...? Meena: When my father is researching Secret of Evolution, I am sure his only purpose is to improve people's lives. Meena: We cannot be allowing any more awful-awful people like Balzack to misuse it... Maya: ......... Maya: Hm? Were you saying something? Sorry, I was miles and miles away... Torneko: Ye did well to survive, so ye did. That was a scary beast, an' no mistake. Torneko: He was called Balzack, ye say? Sure, it puts the heart across me just thinkin' about him... Alena: It is relief that Balzack is defeated, but my father remains gone... Alena: Nyet! I refuse abandonment of hope. We must to continue our journey! Kiryl: I keenly await day when at last peace and normality return to motherland of Zamoksva... Borya: Castle is urgently requiring cleaning operation prior to return of Tsar. All traces of malodorous monsters must be removed. Ragnar: With the bonnie band o' powerful fighters we've assembled noo, the Lord o' the Underworld doesnae stand a chance! Tom Foolery: Remind me where we're headed again? Tom Foolery: I know I'm to make some king or other laugh, but I've forgotten the details, like... Meena: Magical weapons like the magma staff could not be created without the power of alchemy... Maya: We are going to so many places, and meeting so many people, but we are meeting no one as pretty as me! Torneko: I couldn't trouble ye for a second, could I? I was just wonderin' if I could take that magma staff yoke off yer hands when ye're done with it... Torneko: I don't mean now, like - I'm talkin' about when we've got everytin' boxed off. Sure, there's no hurry... Kiryl: Previously, I considered no one was as formidable or courageous a fighter as Tsarevna. Kiryl: But admirable combat skills of members of party has provided food for thought... Borya: Aga! Our boots are dirty, our garments are in parlous state, and yet we must undergo audiences with kings and queens! Borya: As representative of Zamoksva, I am feeling great shame... Tom Foolery: So it looks like me time with yerselves is comin' to an end. Ahh, 'tis enough to bring a tear to me eye, so it is... Meena: I am just thinking of what reward we should ask the King for after we make him laugh... Meena: Ah, this is reminding me - the royal family in Canalot is possessing an item of Zenithian armour, no? Maya: Will Tom Foolery be leaving us as soon as he is making the King laugh, I wonder? Torneko: Sure, Tom Foolery's great gas, so he is! I'm sure he'll have yer man the King in stitches in no time flat. Alena: It seems Tom Foolery is capable of combat. I desire opportunity to engage him in rigorous test of strength. Kiryl: Perhaps we could postpone visitation to Canalot, and Tom Foolery could accompany us around world. Kiryl: We can thereby profit from endless supply of highly diverting comic outpourings. Borya: At first, I am concerning about addition of comedian of dubious social status to party. I feared malign influence on moral well-being of Tsarevna. Borya: However, relentless hilarity of Tom Foolery's jokes is making me much forgiving. Ragnar: Tom Foolery's no just capable o' deliverin' punchlines - he kens hoo tae deliver a punch or two too! Och, he's a man o' many talents! Tom Foolery: I'm very grateful to yerselves fer takin' me with ye on yer adventures, so I am. Tom Foolery: The more towns we visit, the more new material I can pick up for me comedy routine, see? Dead handy, it is! Torneko: It's good that yer man the King's tryin' to put a smile back on his people's faces. We're all tryin' to do our bit to make the world a better place, so we are. Alena: This king has best interest of his people at heart. He is reminding me of my father... Borya: Populace here are blessed with king willing to issue eccentric demands for to make his kingdom smile. These are fortunate subjects indeed. Ragnar: So the King's willin' tae risk makin' himself intae a laughin' stock purely to give his people somethin' to smile aboot... Ragnar: He's an inspiration tae all of us tae dae oor bit tae make the world peaceful an' happy once again! Maya: So we are bidding farewell to Tom Foolery. But I am sensing we will be seeing him again at some stage - or even on some stage - in the future... Torneko: Sure, gettin' an unlimited supply o' yer man Tom Foolery's gags was grand, so it was! Alena: Tom Foolery has ability to engage any monster in vigorous bout of combat. I have faith he will not become extinct in near future. Borya: Tom Foolery is very much youthful in comparison to myself, yet still he is earning my respect. Ragnar: Noo that we've bid him farewell, I've realised there's more tae that Tom Foolery than just his jokes. Aye, I think I might even be missin' the laddie a little... Maya: Arey, so you cannot visit the castle in the sky without collecting this equipment? This is so so unfair! Ragnar: The Zenithian Shield? Aye, I've a feelin' I've heard the King o' bonnie Burland mention it once or twice... Alena: I will save entire populace of Zamoksva. This I am vowing... Borya: How dare insolent baboushka speak so lightly of motherland in front of Tsarevna!? Alena: Borya, do not be so worrying. I am big girl. Father and populace are alive, I am certain. Kiryl: Tsarevna, please to not be anxious. Tsar and his people are not extinct, I am having faith. Alena: ...Bolshoe spasibo, Kiryl. I thank you. Maya: I do not understand this king - I am always being ready to laugh, even when I am feeling down. Torneko: I've a feelin' her auld da is only wantin' to make his daughter happy, like. Sure, isn't she only after sayin' she wanted to see people smilin' again? Borya: Concern of princess of kingdom for well-being and contentment of populace is admirable. Meena: Sometimes I wonder if I could not perhaps be encouraging my sister to be more sensible by becoming a little more cheerful myself... Maya: Is laughter really curing everything? Could it cure my losing streak next time I am in the casino, I wonder... Kiryl: This man is dispensing wisdom even in sleep. I am respectful of him. Torneko: Har har har! The slime! In the pub! Sure, it's feelin' blue, so it is! Torneko: Ahh, that's my idea of a joke, alright! That fella's gotta be the funniest guard I've ever met! Alena: Slime is feel blue? But slime is always blue... I am not comprehending humorous intent. Meena: Arey, Burland seems like a very peaceful place. Meena: It must be because the kingdom is well-protected, and monsters are knowing to leave it well alone... Maya: This is a big kingdom, but compared to Endor, it is seeming very backwards... Torneko: Sure, the weapons on sale round these parts aren't up to much at all. Torneko: Hmm... If I were to open a branch o' me shop here in Burland, I could make a rake 'o gold, so I could... Alena: Burland is celebrated for physical strength of army. Alena: I wish I can be training with palace guards, but I am concerning we do not have sufficient time. Kiryl: Town is bustling with multiple people. This is positive sign of kingdom at peace. Borya: Town of Burland has appearance of prosperous location. Borya: But is in no way superior to town of Zalenagrad in beloved motherland, of course. Tom Foolery: Which part o' the castle couldn't the King give away? ...The keep! D'ye get it? Ragnar: Whit d'ye make o' bonnie Burland? It's no a bad spot, eh? Maya: Please be telling me we are not really taking this old old man along with us... Torneko: I know I'm hardly the handiest scrapper in the world, but I think we're lettin' standards slip a bit by invitin' that wrinkly ole feen along fer the ride... Alena: If ancient man is inept fighter, why do we bring him along with us? Alena: Surely it is less cruel to refuse man's unrealistic request... Ragnar: That auld fella hasnae changed a bit. I'm just glad he's still drawin' breath! Borya: I wish to question wisdom of allowing elderly man to participate in party... Borya: Aga! Why am I being observed in this manner? Do not be categorising me alongside this decrepit specimen! Meena: It seems old man is not being member of Chosen Ones... Kiryl: Elderly man is wheezing in alarming manner. Should we somehow intervene? Borya: If man is losing breath so rapidly, his rightful place is sitting on comfortable seat at home, not on hard road of danger and adventure! Ragnar: Seems the auld fella just wasnae cut oot tae be a hero... Meena: In dreams, the ideas and thoughts of others are entering the consciousness of those sleeping. Meena: If people are having strange dreams, it may mean some powerful force is casting a shadow over their hearts... Maya: I am often having horribly scary dreams of running out of tokens at the casino. Maya: Arey, it is giving me shivers just to think about it! Torneko: I never remember me dreams, so I don't. Maybe it's 'cause I'm fast asleep... Borya: Why are only populace of Strathbaile seeing strange dreams? Borya: For me, this fact is significantly more strange than content of dreams themselves... Ragnar: First the bairns start vanishin', an' noo ye've got folks havin' funny dreams. Och, Strathbaile's seen more than its fair share o' troubles of late... Maya: It is so so impressive that this Aigneas woman is waiting so patiently for her husband. Maya: If it was me, I would be forgetting his face after about three days... Torneko: Hearin' that tale makes me feel awful guilty, so it does... Torneko: Me poor Tessie's at home worryin' herself sick about me, an' here I am galavantin' round the world! Ragnar: That Angus laddie had lost his memory, so he couldnae find his way home. Ragnar: Aigneas was willin' tae risk her life tae help her husband get his memory back. Och, talk aboot romantic! Meena: It is funny to think that rumours about us are spreading across the world. Meena: But it is a bit worrying to think that monsters may have heard them too. We must be careful... Maya: I cannot work out if this lady is thinking we are idiots or not... Kiryl: Castle in sky exists. This is indisputable fact. Kiryl: But most people would not believe unless they are seeing with own eyeballs. Ragnar: If she were tae ken it was us oot huntin' for those Zenithian items, she'd hae the shock of her life! Maya: Waah! A key that is opening jail doors is the kind of key I like! Maya: Jail doors have caused me so so much bother in my life... Torneko: Sure, if a key like that fell into the hands of some evil so-and-so, it'd be a disaster, so it would! Torneko: Just goes to show - y'always need to be careful where ye leave yer keys! Alena: Opening jail doors with key is sounding very satisfying. But perhaps not as satisfying as kicking sharply with foot! Kiryl: Old man is referring to queen. Now I am wondering when Tsarevna too is becoming ruler. Kiryl: If she is one day marrying, her partner will ascend throne as Tsar. Eurgh! It is sickening to think of this... Borya: Hm... I am not recollecting kingdom ruled by queen. I am shamed by deplorable ignorance. Meena: I am wondering if there is some kind of...connection between that woman and Ragnar. But I will not be asking too many questions... Maya: This woman is being a really big fan of Ragnar. She even goes all dreamy-eyed when she speaks of him... Borya: Woman is happy with return of husband, but I am unable to see him. Has she lost him again? Ragnar: Och, it's nice tae be praised by a bonnie lassie like Aigneas! Ragnar: 'Twould be nicer if she wasnae married, o' course... Hm? Och, no! I didnae say a thing! Meena: I am wondering if there is some kind of...connection between that woman and Ragnar. But I will not be asking too many questions... Maya: This woman is being a really big fan of Ragnar. She even goes all dreamy-eyed when she speaks of him... {{spoiler|end}}
Summary:
Please note that all contributions to Dragon Quest Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Dragon Quest Wiki:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Navigation
Main page
About
Community portal
Recent changes
Random page
Discord
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Latest Updates
New Articles
New Files
Wanted Articles
Recurring aspects
What is Dragon Quest?
Heroes
Skills & spells
Monsters
Affiliates
Dragon's Den
Mystery Dungeon Franchise Wiki
Dragon Quest Plushes Wiki