Editing
Dragon Quest IV Transcript
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Lakanaba, first visit=== {{spoiler|start}} Far to the north of Endor, tucked away in the emerald hills, lies the small town of Lakanaba. A small town that is nevertheless home to a rather large man by the name of Torneko Taloon. And although he's but a menial employee for now, he has a grand dream of becoming the greatest arms merchant in all the land. Tessie: Are ye sleepin' 'til sunset now, are ye? The boss'll be givin' out to y'again if ye're late, ye know. Tessie: Ye're a big lump o' bother, so y'are, Torneko Taloon! Tessie: While you've been away with the faeries, I've been toilin' over yer packed lunch again. Here y'are... Torneko receives his packed lunch for the day. Tessie: Now be off to work with ye! An' don't lose yer way this time! Honestly! 'Tis only straight ahead once ye're out the door, so it is. Tessie: Be off to work with ye, Torneko! Do I need to tell y'again, do I? Out the door an' straight ahead. Tipper: (yawn) Y'alright there, Da? Tessie: Ye forgot sometin'? Aye, an' ye'd forget yer own head if it wasn't screwed on, so ye would! (*): How's she cuttin', Torneko? An' how's that gorgeous wife o' yours? (*): I'll never understand why a fine article like Tessie married a good-fer-nuttin' bog-trotter like you. (*): An' here's meself, all on me own still at my age. I'm as green as grass an' you must be hidin' a four-leaf clover somewhere. Old Man Finn: Ah, Torneko, me lad! Grand timin'. I've a favour to ask ya, so I have. Old Man Finn: It must be me agein' bones, but I can barely walk altogether now. I can't even make it to church. Old Man Finn: So I was wonderin', would ye be kind enough to give me a shove over there? I'll give ye sometin' fer yer trouble. Old Man Finn: Ye'll have to put yer back into it, lad. Old Man Finn: Hm? Now what exactly's the problem? Will ye not push a bit harder, lad? Old Man Finn: So, then. Here we are. Much obliged to ye, me lad. Here's yer reward. Torneko receives # gold coin(s). Old Man Finn: I'll be seein' ye, then. Old Man Finn: Ye won't? Aye, well, I mighta known, I s'pose. (*): Woof, woof, woof! (*): Welcome to Lakanaba! (*): Oh, 'tis you, Taloon. They'll be sayin' I'm gone in the head welcomin' ye like some kind o' stranger, so they will. (Character) reads the sign. "No trampling over the flowerbeds!" (*): Ah, Torneko. Ye know, ye call yerself a merchant, but ye don't even have yer own shop. (*): But the town's black as it is. Ye couldn't cram a market stall in here, let alone a shop. (*): Are ye lookin' fer me fella, are ye? He's out to work at the mo, so ye'll have to come back in the evenin'. (*): Poor old Finn comes to church every day to pray for his son to come back to him. Old Man Finn: Me son's a desperate blackguard, so he is... He took off from the village, an' I've seen hide nor hair of him since. Old Man Finn: I daren't even think what shenanigans he's up to now. I just hope he's not botherin' anyone... (*): Have I told y'about the steel strongbox already, Mr. Taloon? (*): If ye're thinkin' o' headin' south, ye'll want to bring one with ye. (*): Well there was a fella stayin' here that told me about it. 'Tis in a cave somewhere north o' here. (*): If he's tellin' the truth, it stops monsters stealin' half yer gold when ye're wiped out in battle, so it does. (*): Aye, if ye had yerself one o' those, ye could go blatherin' yer sales blarney far an' wide without a care in the world, like. (*): Where've ye been, Taloon? Ye'd be late fer yer own funeral, so ye would! Get in here, now! (*): Just stand there, an' we'll have customers comin' through the door before long. (*): Don't forget that I'm payin' y'on commission, now. So no guffin' an' idlin'! (*): Right. So, then... I'll leave ye to it. I'll be down below, if ye need me. (*): Oh, aye. Ye'll make a grand salesman standin' there! Get 'round this side o' the counter, y'eejit! (*): Or are ye here to buy sometin' fer yerself, are ye? (*): Well, ye'll pardon me manners, then. Let's get down to business! (*): Then stop actin' the maggot an' come 'round this side o' the counter, will ye? (*): I've been waitin' so long, I thought I'd pass y'on me way home! Ye're here to work, I presume? (*): Just stand there, an' we'll have customers comin' through the door before long. (*): Don't forget that I'm payin' y'on commission, now. So no guffin' an' idlin'! (*): Right. So, then... I'll leave ye to it. I'll be down below, if ye need me. (*): Ye're not? Fair play. I s'pose ye've things of yer own to be doin'. (*): Ye can't spend yer life workin' fer the likes o' me now, can ye? (*): Well all the best to ye, then. An' if ye're needin' to earn a few bob, ye can always have yer job back here. (*): 'Tis a weapon shop ye're runnin' here, is it not? (*): Will ye give me a look at yer wares, then? (*): I'll take (Item), please. I can offer ye %a00620 gold coin(s) for it. (*): Ye're a proper comedian, aren't ye? (*): It's been a pleasure doin' business with ye. I'll be showin' me face in here again, so I will. (*): Ye'll knock some money off? That's grand! How much for (Item), then? Would # gold coin(s) cover it? (*): It's been a pleasure doin' business with ye. I'll be showin' me face in here again, so I will. (*): What? Ye've put up the price of (Item)? You charge # gold coin(s) a piece now, ye say? (*): Well, I s'pose I'll stump up for it still an' all. Thanks very much. (*): Well I can live without it at that kind o' price! I'll be seein' y'around, then... (*): Looks like I'm a wee bit short of odds for it. (*): Sorry fer disturbin' ye. I'll be on me way now. (*): Hang on. Hold yer hour... Looks like me bag's full, so it is. (*): I'll have to sell sometin' or throw sometin' away. Then I'll be back to make me purchase. (*): Unbelievable! 'Tis only impossible for me to use! But would ye sell it to me still an' all? (*): Thanks very much. I'm sure I've a friend or two that'd like one o' these. Bye, now. (*): I thought as much. I'll be off out of yer hair now, then... (*): Sure an' that's mighty funny, an' all, but would ye show me what ye're sellin' now, would ye? (*): 'Tis not? Well I'm sorry fer botherin' ye, then... (*): 'Tis a weapon shop ye're runnin' here, is it not? (*): I've a weapon I'm lookin' to sell. Would ye be interested in it at all? (*): 'Tis (Item), so it is. A rare piece. An' I only want %a00620 gold coin(s) for it. Will ye buy it? (*): Aye, ye've a keen eye, so ye have. Ye'll be a grand salesman one day, I'm sure o' that. See ye 'round, then. (*): You wouldn't? I'll have to try somewhere else, then. (*): You wouldn't? Well that's a shame, so it is. I'll try another shop. (*): It isn't? Well I'm sorry fer botherin' ye then. (*): D'ye want to do any business at all at all? How long are ye goin' to keep me waitin' here? (*): What is it, Taloon? Are ye knockin' off for the day already? (*): Right. I s'pose ye'll be wantin' yer pay, then. I'll just tot it up now... (*): Here y'are. This is what ye've earned today. Torneko earns X gold coin(s). (*): I'll see ye back here in the mornin', then. Don't be late! (*): I'll see ye back here in the mornin', then. Don't be late! (*): ...Janey Mac! Ye've done not an ounce o' work today, ye worthless lump! (*): An' still ye come lookin' to be paid, so ye do! Sure an' ye've a hard neck on ye, so ye have! (*): Aye, well, I'm sorry, Taloon. No pay today. Ye'll just have to work harder tomorrow, won't ye now? (*): I'll be expectin' some decent hard work from ye tomorrow, Taloon. (*): Then back upstairs with ye, and don't be leavin' the shop unattended. (*): Ye can come back when ye want to go home, and I'll pay ye what ye're owed. (*): 'Tis late already. I'll be closin' up soon, so ye can go home now. (*): Here y'are. This is what ye've earned today. Torneko earns X gold coin(s). (*): I'll see ye back here in the mornin', then. Don't be late! Tessie: Hello, Torneko. Ye must be shattered after work. Tessie: I expect ye'll be needin' a good rest. Time for bed, love. Good night... Tessie: Mornin', love. 'Tis a new dawn already, so it is. Tessie: Oh, Torneko... When are we goin' to have a shop of our own? Tessie: A man's nuttin' without a shop, Torneko. Ye're not goin' to be used by others all yer life. Tessie: I married ye believin' that, so I did. ...And 'cause I loved ye, o' course. He he. Tessie: Ye forgot sometin'? Aye, an' ye'd forget yer own head if it wasn't screwed on, so ye would! Tipper: Da! I've sometin' to tell ya. The innkeeper said he'd sometin' to tell ya. An'...that's what I had to tell ya... (*): How's she cuttin', Torneko? An' how's that gorgeous wife o' yours? (*): I'll never understand why a fine article like Tessie married a good-fer-nuttin' bog-trotter like you. (*): An' here's meself, all on me own still at my age. I'm as green as grass an' you must be hidin' a four-leaf clover somewhere. Old Man Finn: Ah, Torneko, me lad! Grand timin'. I've a favour to ask ya, so I have. Old Man Finn: It must be me agein' bones, but I can barely walk altogether now. I can't even make it to church. Old Man Finn: So I was wonderin', would ye be kind enough to give' me a shove over there? I'll give ye sometin' fer yer trouble. Old Man Finn: Ye'll have to put yer back into it, lad. Old Man Finn: Hm? Now what exactly's the problem? Will ye not push a bit harder, lad? Old Man Finn: So, then. Here we are. Much obliged to ye, me lad. Here's yer reward. Torneko receives X gold coin(s). Old Man Finn: I'll be seein' ye, then. Old Man Finn: Ye won't? Aye, well, I might o' known, I s'pose. (*): Woof, woof, woof! (*): Welcome to Lakanaba! (*): Oh, 'tis you, Taloon. They'll be sayin' I'm gone in the head welcomin' ye like some kind o' stranger, so they will. (Character) reads the sign. "No trampling over the flowerbeds!" (*): Ah, Torneko. Ye know, ye call yerself a merchant, but ye don't even have yer own shop. (*): But the town's black as it is. Ye couldn't cram a market stall in here, let alone a shop. (*): Are ye lookin' fer me fella, are ye? He's out to work at the mo, so ye'll have to come back in the evenin'. (*): Poor old Finn comes to church every day to pray for his son to come back to him. Old Man Finn: Me son's a desperate blackguard, so he is... He took off from the village, an' I've seen hide nor hair of him since. Old Man Finn: I daren't even think what shenanigans he's up to now. I just hope he's not botherin' anyone... (*): Have I told y'about the steel strongbox already, Mr. Taloon? (*): If ye're thinkin' o' headin' south, ye'll want to bring one with ye. (*): Well there was a fella stayin' here that told me about it. 'Tis in a cave somewhere north o' here. (*): If he's tellin' the truth, it stops monsters stealin' half yer gold when ye're wiped out in battle, so it does. (*): Aye, if ye had yerself one o' those, ye could go blatherin' yer sales blarney far an' wide without a care in the world, like. (*): Come together with me in prayer, Torneko, as we ask the Goddess for peace throughout the land. (*): Without peace, merchants like you will have a grand time of it tryin' to conduct yer business. (*): Are y'on yer way home now, Torneko? (*): An' yer corker of a wife'll be there waitin' for ye, I s'pose? Aye, I'm pure jealous, so I am. (*): Zzzz... (*): What? Ye want a shop of yer own? Ye'll be needin' to leave this place, then. (*): A tiny village at the borin' end of a bogway is no place for a successful business. (*): Go to a place like Endor, buy yerself a nice, tidy shop, an' then bring yer family along... Yerra, 'tis a fine thing to have a dream, so it is! (*): Ah, Mr. Taloon! I expect ye'll be headin' south with a steel strongbox in yer possession, will ye? (*): They say there's a grand ole castle that way by the name of Endor. There's a leprechaun's fortune in gold to be had down there! (*): Ah-phew... Ah-phew... (*): The world's finest arms merchant, ye say? Aye, 'tis a grand dream, so it is. (*): But first ye'll have to learn how to use the weapons. Gain experience on the battlefield, like. (*): Ye can't be the finest arms merchant in the world without bein' a fine man-at-arms, too. Old Man Finn: Have ye seen the dog 'round the back o' the house? 'Tis me son's, so it is. He only listens to him. Old Man Finn: 'Tis a shame for the poor mutt, but I've had to shut him up to be sure to be sure. (*): Ah-phew... Ah-phew... Tessie: Hello, love. Ye're late today. Ye must've had a desperate time of it at work. Tessie: I expect ye'll be needin' a good rest. Time for bed, love. Good night... Tessie: Mornin', love. 'Tis a new dawn already, so it is. Tipper: Ye're home, Da! I've been good. I promise! Tipper: When I grow up, I'm gonna earn a rake o' gold, an' you an' Ma can live like kings! Em...an' queens... Tessie: I've made yer packed lunch like always to help ye through the day. Torneko receives his packed lunch for the day. Tessie: Oh? Ye still haven't eaten yer lunch I packed for ye? Let me change it fer this fresh one, then. {{spoiler|end}}
Summary:
Please note that all contributions to Dragon Quest Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Dragon Quest Wiki:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Navigation
Main page
About
Community portal
Recent changes
Random page
Discord
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Latest Updates
New Articles
New Files
Wanted Articles
Recurring aspects
What is Dragon Quest?
Heroes
Skills & spells
Monsters
Affiliates
Dragon's Den
Mystery Dungeon Franchise Wiki
Dragon Quest Plushes Wiki