Dragon Quest III HD-2D Remake: Difference between revisions

No edit summary
mNo edit summary
Line 62: Line 62:
The removal of gendered language during the character creation process has also been criticized. This was first revealed during June 2024 in the 32nd issue of Weekly Shonen Jump where the Hero and Heroine's full art was revealed, referring to the two as  "looks A" and "looks B" despite the artwork clearly depicting the two as a man and woman respectively. Matching voice actors were cast for their battle dialogue as well, with [[Nobuyuki Hiyama]] and [[Yūko Minaguchi]] for the Japanese dub and Toby Laurence and Jenna Sharpe for the English dub. A trailer shown on August 27th would show this peculiarity extending to the party members as well, where their sex was replaced with "appearance A/B". The change was further criticized when it was revealed that the English script still uses proper terms when referring to characters in-dialogue, such as the appearance B [[Thief]] Samantha being referred to as a woman by Healizah when giving her a makeover, making the alteration totally pointless.
The removal of gendered language during the character creation process has also been criticized. This was first revealed during June 2024 in the 32nd issue of Weekly Shonen Jump where the Hero and Heroine's full art was revealed, referring to the two as  "looks A" and "looks B" despite the artwork clearly depicting the two as a man and woman respectively. Matching voice actors were cast for their battle dialogue as well, with [[Nobuyuki Hiyama]] and [[Yūko Minaguchi]] for the Japanese dub and Toby Laurence and Jenna Sharpe for the English dub. A trailer shown on August 27th would show this peculiarity extending to the party members as well, where their sex was replaced with "appearance A/B". The change was further criticized when it was revealed that the English script still uses proper terms when referring to characters in-dialogue, such as the appearance B [[Thief]] Samantha being referred to as a woman by Healizah when giving her a makeover, making the alteration totally pointless.


On September 28 during an interview with [https://www.youtube.com/live/FvdqTo3V6no?si=KRzSRJiX8w11LDSz Denfamico Gamer]'s NAZ CHRIS, the ongoing scandal over the censorship prompted her to ask Yuji Horii about the changes directly, specifically for the female Warrior. Horii revealed that the changes were due to the strict age ratings regulations, stating that even just showing too much skin would raise the game's rating  and prevent the game from being sold as an all-ages product as Dragon Quest had been in the past. NAZ CHRIS replied by saying the game is simply a work of fiction for the players to immerse themselves into, to which Horii agreed and stated that he doesn't understand what the problem is either<ref>NAZ CHRIS: あとすごい話題になってた。そのコスチュームとか、当時とそのままなのかどうなのかみたいなのがありましたよね。 また...
On September 28 during an interview with [https://www.youtube.com/watch?v=YP_tD58w6io Denfamico Gamer]'s NAZ CHRIS, the ongoing scandal over the censorship prompted her to ask Yuji Horii about the changes directly, specifically for the female Warrior. Horii revealed that the changes were due to the strict age ratings regulations, stating that even just showing too much skin would raise the game's rating  and prevent the game from being sold as an all-ages product as Dragon Quest had been in the past. NAZ CHRIS replied by saying the game is simply a work of fiction for the players to immerse themselves into, to which Horii agreed and stated that he doesn't understand what the problem is either<ref>NAZ CHRIS: あとすごい話題になってた。そのコスチュームとか、当時とそのままなのかどうなのかみたいなのがありましたよね。 また...
堀井: まあね、あのいろいろ規制もあってね。露出しすぎちゃいけないとかね
堀井: まあね、あのいろいろ規制もあってね。露出しすぎちゃいけないとかね
NAZ: あそこまあちょっとあんまり深掘りする気はないんですけど。いいのにだってフィクションだけど、その中にあ、主人公ってあなたが入って冒険するっていうことでいいじゃないと思うんですけど、違うんですかね?
NAZ: あそこまあちょっとあんまり深掘りする気はないんですけど。いいのにだってフィクションだけど、その中にあ、主人公ってあなたが入って冒険するっていうことでいいじゃないと思うんですけど、違うんですかね?